春雪满空来,触处似花开:东方虬《春雪》翻译赏析
春雪
东方虬
春雪满空来,触处似花开。
不知园里树,若个是真梅。
翻译:
意思:初春的雪满天飞舞着,用手去触它便像朵朵花儿……
在园子里的开放的梅花啊,到底哪一朵才是真正的梅花而不是雪花呢?
赏析:
真正的春天虽然还未来到,但白雪却等不住了,纷纷扬扬,自己妆点出一派春色。真正的春色未来,固然不免令人感到有些遗憾,但这穿树飞花的春雪不也照样给人以春的气息吗?诗人久盼春天的烦恼顿时化成一片欣喜。
点评:
全诗构思精巧,于常景中翻出新意,工巧奇警,别开生面,却又短小,含意浅显,生动有趣。
作者简介:
东方虬——唐朝人,武则天时为左史,著有《春雪》等诗词。武则天时为左史。尝云百年后可与西门豹作对。陈子昂《寄东方左史修竹篇书》,称其《孤桐篇》骨气端翔,音韵顿挫,不图正始之音,复睹于兹。
今失传。存诗四首。