出自隋代杜公瞻的《咏同心芙蓉》
灼灼荷花瑞,亭亭出水中。
一茎孤引绿,双影共分红。
色夺歌人脸,香乱舞衣风。
名莲自可念,况复两心同。 译文翻译[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]
鲜艳明亮的荷花代表着祥瑞,亭亭玉立站在水中。
一根花茎引出翠绿之色,两个花朵分用一片鲜红。
花颜好像拿走了歌伎的面色,香气迷乱好像舞动衣服引起的微风。
这样的莲花必然会互相思念,更何况它们的心是在一起的。
灼灼:明亮貌。
况复:何况,况且。
佛说弥陀经全文仪轨
佛说弥陀经全文
阿弥陀经正宗分一
佛说阿弥陀经注音
佛说阿弥陀经拼音
阿弥陀经四十八愿注音
怎么讲阿弥陀经
阿弥陀经讲什么呢
阿弥陀经讲了啥
版权所有:阿弥陀经结缘网